4/29/23

“This is the century of the Merciful One and the Period of Joy and Gladness.”

Thy mission in America for the present is this: Thou must travel as far as possible to every part and pass through cities and towns, summoning everyone to the Beauty of Abha raising the Call of the Kingdom and proclaiming at the top of thy voice:

A hundred-thousand glad tidings be upon ye that the Sun of the Reality of the Beauty of Abha hath shone forth from the Horizon of the Contingent Being and hath illumined the regions with the lights of the Most Great Guidance. The realities of the Old Testament and the Gospel are already fulfilled and the Mysteries of the Heavenly Books have become manifest. This is the century of the Merciful One and the Period of Joy and Gladness.

O ye heedless ones, become mindful! O ye sleeping ones, be awakened! O ye blind ones, become seeing! O ye deaf ones, become hearing! O ye dumb ones, become speakers! O ye dead ones, become living! O ye deprived ones, take a portion!

This is the effulgence of the Merciful and the moving of the Depthless Sea. This is the outpouring of the wonderful new springtime and the falling of the showers of the Bounty of the Most Great Lord!

This is thy mission.

- ‘Abdu’l-Baha  (From a Tablet; Star of the West, vol. 7, no. 1, March 21, 1916)

4/22/23

“the Promised Age”; “the ‘Resurrection Day’”; “the great ‘Day of Judgement’”

This period of time is the Promised Age, the assembling of the human race to the "Resurrection Day," and now is the great "Day of Judgement." Soon the whole world, as in springtime, will change its garb. The turning and falling of the autumn leaves is past; the bleakness of the wintertime is over. The new year hath appeared and the spiritual springtime is at hand. The black earth is becoming a verdant garden; the deserts and mountains are teeming with red flowers; from the borders of the wilderness the tall grasses are standing like advance guards before the cypress and jessamine trees; while the birds are singing among the rose branches like angels in the highest heavens, announcing the glad tidings of the approach of that spiritual spring, and the sweet music of their voices is causing the real essence of all things to move and quiver.

O my spiritual friend! Dost thou know from what airs emanate the notes sung by those birds? They are from the melodies of peace and reconciliation, of love and unity, of justice and security, of concord and harmony. In a short time this heavenly singing will intoxicate all humanity; the foundations of enmity shall be destroyed; unity and affection shall be witnessed in every assembly; and the lovers of the love of God at these great festivals shall behold their splendor.

Therefore, contemplate what a spirit of life God hath given that the body of the whole earth may attain life everlasting! The Paradise of Abha will soon spread a pavilion from the Pole-star of the world, under whose shelter the beloved shall rejoice and the pure hearts shall repose in peace. 

- ‘Abdu’l-Baha  (From a Tablet; Star of the West, vol. 7, no. 1, March 21, 1916)

4/15/23

To the Bahais of Germany, through Frau Consul Schwarz

O dear friends!

Praise be to God, we are all well and safe under the shelter of divine patronage and protection. We are in the utmost harmony; we pray night and day and beseech God's mercy for all the people of the world, that He may not look at the capacity of His creatures (at what the people deserve), but may He deal with them through His mere Blessing and Grace, so that the means of comfort and joy may be attained; so that the hearts may become lamps for (His) lights, and the souls (people) may attain God's pleasure. This is our utmost desire and longing. And you also pray that the ocean of bounties may rise in waves, and all the people may become immersed in the ocean of God's forgiveness.

God be praised! Strong love is produced between Germany and Islam. The Islamic world is in love with the Germanic world. The former loves exceedingly, the latter. What a good friendship is produced! We hope that this love and friendship will give rise to great results, that it will influence others (nations) also.

By the grace of God, we are well and happy. We hope that you are happy too. Your postal cards were received. As they bear the glad-tidings of your good health, they became the cause of our delight and joy. May peace be upon you!

- ‘Abdu’l-Baha  (Translated on July 25, 1915; Star of the West, vol. 6, no. 13, November 4, 1915)

4/8/23

To Mr. Roy C. Wilhelm, New York City

The confirmation of the Kingdom of Abha shall descend uninterruptedly upon those souls who are firm in the Covenant. Thou hast well observed that every firm one is assisted and aided and every violator is degraded, humiliated and lost. It is very astonishing that people are not admonished. They have observed how Mirza Mohamed Ali on account of the violation of the Covenant descended to the lowest degree of humiliation, and yet they do not become mindful. They have seen how others through disobedience to the Testament have fallen into a well of degradation, and yet they are not awakened. This Covenant is the Covenant of His Holiness, Baha'u'llah. Now its importance is not known befittingly; but in the future it shall attain to such a degree of importance that if a king violates to the extent of one atom he shall be cut off immediately.

Consider that during the life of Christ—May my life be a sacrifice to Him!—His Cause had no importance whatsoever; nay, rather the people scoffed and ridiculed Him, and according to the text of the Gospel they called Him Beezlebub. Now you can see the importance which it had later.

Signed) ‘Abdu’l-Baha Abbas

(From a Tablet to Mr. Roy C. Wilhelm, New York City, translated on August 2, 1913; Star of the West, vol. 6, no.12, October 16, 1915)    

4/2/23

Concerning “Any person who comes to America from the East”

Convey this message to each and all the believers in New York: Any person who comes to America from the East, whether Baha’i or non-Baha’i, although he may be one of my relatives, such as Mirza Jalal, Mirza Mohsen and Mirza Hadi (the three sons-in-law of Abdu’l-Baha), who has not in his hand a letter of permission in my handwriting and signature, the believers of God must not at all approach him, but shun him and know that he is a wolf—he has come to scatter the flock; a thief—he has come to rob the house. . . . . .

(Signed) ‘Abdu’l-Baha Abbas

(From a Tablet to Miss Juliet Thompson, New York City, translated on October 29, 1913; Star of the West, vol. 6, no.12, October 16, 1915)